No exact translation found for معامل القياس

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic معامل القياس

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le coefficient de Gini (0,553) en Colombie est l'un des plus élevés d'Amérique latine.
    ويبلغ معامل جيني (قياس انعدام المساواة في الدخل) في كولومبيا 0.553، وهو من أعلى المعامِلات في أمريكا اللاتينية.
  • La réciprocité doit être mesurée à l'aune des effets généraux que produit un traité et non pas de ceux d'un seul de ses articles.
    فمن اللازم قياس المعاملة بالمثل بالرجوع إلى الآثار الإجمالية للمعاهدة، وليس بالاستناد إلى آثار مادة بمفردها.
  • Faisant fond sur les conclusions de la réunion de l'Équipe spéciale interinstitutions chargée des statistiques du commerce international (Rome, 16-18 avril 2002), le Comité de statistique de la CESAO a recommandé que l'on améliore les statistiques du commerce international des marchandises, en particulier dans les domaines suivants : classification du commerce, production d'indices des prix pour les importations et les exportations et enregistrement des transactions faites par voie électronique.
    بالاعتماد على استنتاجات اجتماع فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجــــارة الدولية فـــي البضائع (روما، 16-18 نيسان/أبريل 2002)، أوصت اللجنة الإحصائية التابعة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا بأن تحسن قدرة المنطقة الإحصائية في مجال التجارة الدولية للبضائع، ولا سيما في مجالي التصنيف التجاري، وإعداد المعاملات القياسية للأسعار بالنسبة للواردات والصادرات وتسجيل التجارة الإلكترونية.
  • Les membres d'un partenariat utilisent-ils des indicateurs de résultat (tels que l'indicateur du développement humain, l'indicateur sexospécifique du développement humain, le coefficient Gini, l'indicateur de protection des droits de l'enfant (Children's Human Rights Index) et l'indicateur du commerce et du développement) pour mesurer les progrès accomplis et garantir l'obligation de rendre des comptes?
    هل يستخدم الشركاء في شراكة ما مؤشرات تتعلق بالإنتاجية (مثل الرقم القياسي للتنمية البشرية والرقم القياسي للنهوض بالمرأة ومُعامل جيني والرقم القياسي المتعلق بحقوق الإنسان للطفل والرقم القياسي للتجارة والتنمية بغية قياس التقدم وتأمين المحاسبة؟
  • Pour programmer ses missions d'audit de 2006 et 2007 en fonction des risques, le Bureau de l'appui a effectué plusieurs démarches qui ont consisté : a) à organiser des consultations avec l'équipe de direction et divers cadres supérieurs de l'organisation; b) à suivre de près et analyser la restructuration en cours, l'évolution des activités et les facteurs externes, ainsi que les décisions récentes du Conseil d'administration; c) à analyser les priorités établies lors de ses réunions de planification en fonction de leur pertinence pour l'UNOPS; d) à affiner en permanence sa méthode de recensement et d'évaluation des facteurs de risque.
    وفي سياق الاضطلاع بعملية التخطيط على أساس تقييم المخاطر من أجل إعداد خطتي أعمال مراجعة الحسابات لعامي 2006 و 2007، أنجز مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء عددا من الإجراءات، منها ما يلي: (أ) تنظيم مشاورات مع فريق الإدارة العليا والمسؤولين الرئيسيين الآخرين في المنظمة؛ و (ب) المتابعة الوثيقة والدراسة الدقيقة لإعادة التشكيل الجارية لهيكل المنظمة، واتجاهات تسيير الأعمال، والعوامل الخارجية، فضلا عن مقررات المجلس التنفيذي المتخذة مؤخرا؛ و (ج) تحليل الأولويات التي حُددت خلال اجتماعات التخطيط الإداري لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء من حيث مدى انطباق هذه الأولويات على مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ و (د) الصقل المستمر لمنهجية تحديد وقياس معاملات الخطورة.